Διαφορά μεταξύ Qipao και Cheongsam Η διαφορά μεταξύ

Anonim

Qipao vs Cheongsam

Qipao και cheongsam και οι δύο αναφέρονται σε ένα ή δύο κομμάτια φόρεμα κινεζικής καταγωγής. Ως ένδυμα, έχει σχεδιαστεί κυρίως για γυναίκες. Συχνά θεωρείται ως το βασικό κινεζικό εθνικό φόρεμα.

Η κύρια διαφορά μεταξύ των δύο λέξεων είναι η γλωσσική τους προέλευση. Το Cheongsam είναι η αγγλική έκδοση του καντονέζικου cheuhngsaam (που σημαίνει μακρύ φόρεμα). Το καντονέζικο cheuhngsaam χρησιμοποιείται στο νότιο τμήμα της Κίνας ενώ το qipao χρησιμοποιείται στο βόρειο τμήμα της χώρας. Τελικά, η καντονέζικη cheuhngsaam ήρθε στη Σαγκάη και εξελίχθηκε στο αγγλικό cheongsam. Ένας άλλος όρος για αυτό το φόρεμα είναι "μανταρίνια". "

Και το cheongsam και το qipao προέρχονταν από το φόρεμα των γυναικών της Manchurian. Το φόρεμα χαρακτηρίζεται ως φτιαγμένο από μετάξι με υψηλό ή χαμηλό κολάρο μανταρινιού. Το φόρεμα μπορεί να έχει μια σειρά από μήκη μανικιών. Μπορεί να είναι χωρίς μανίκια, μακριά μανίκια, κοντά μανίκια ή τετράγωνα μανίκια. Το κοστούμι μπορεί να έχει υψηλές ή χαμηλές σχισμές σε μία ή και στις δύο πλευρές της φούστας. Οι σχισμές μπορούν να φτάσουν μέχρι τη μέση ή το ισχίο. Το φόρεμα έχει ένα διαγώνιο άνοιγμα από το λαιμό στη δεξιά οπή. Το ένδυμα έχει σχεδιαστεί για να κλείνει με την τοποθέτηση των καπακιών ή των κουμπιών στη δεξιά πλευρά του ρούχου.

Τα cheongsam ή qipao έχουν ποικίλα σχέδια και μοτίβα. Το κεντημένο ή απλό ύφασμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ένα ευρύ φάσμα μοτίβων. Τα σχέδια μπορεί να κυμαίνονται από μια ποικιλία από floral σχέδια, συμβολικά σχέδια όπως τα ψάρια, δράκους, ή Phoenixes. Τα χρώματα μπορούν να κυμαίνονται από δύο χρώματα έως πολλά ανάλογα με το ύφασμα και το σχέδιο. Το φόρεμα μπορεί να τονισθεί με αξεσουάρ και διακοσμητικά.

Το αρχικό cheongsam ή qipao είναι ένας φαρδύς και χαλαρός τύπος ενδυμάτων που δείχνει μόνο το κεφάλι, τα χέρια και τις άκρες των ποδιών. Έγινε μοντέρνο και εξελίχθηκε σε ένα επαναστατικό σχέδιο με αυστηρότερο σχήμα και περισσότερο προσαρμοσμένο στη γυναικεία μορφή.

Σήμερα, το μοντέρνο cheongsam ή qipao φοριέται συχνά σε κινεζικές θεματικές λειτουργίες και εορταστικές εκδηλώσεις. Σε πολλά κινεζικά καταστήματα και γραφεία, το cheongsam ή qipao φοριέται ως επίσημη φθορά ή ως μέρος της στολής.

Περίληψη:

1. Οι λέξεις "qipao" και "cheongsam" αναφέρονται σε ένα κινεζικό φόρεμα για γυναίκες που χαρακτηρίζεται από ένα μπροστινό, δεξί άνοιγμα, κολάρο από μανταρίνι, μανίκια και μήκος φούστας ποικίλου μήκους με ή χωρίς σχισμές στις πλευρές του φόρεματος. Μπορεί να φορεθεί ανοίγοντας το πλευρικό άνοιγμα και στερεώνοντάς το με κλείστρια βάτας και κουμπιά.

2. Η κύρια διαφορά μεταξύ qipao και cheongsam είναι η προέλευση των λέξεων. Το "Qipao" είναι βασικά ένα κινεζικό όνομα Mandarin για το φόρεμα, ενώ το "cheongsam" είναι μια αγγλική προέλευση από την καντονέζικη ονομασία "cheuhngsaam"."Η λέξη" cheongsam "προέρχεται από το νότο της Κίνας και τελικά στη Σαγκάη. Ο άλλος όρος, "qipao", χρησιμοποιείται στο βόρειο τμήμα της Κίνας.

3. Το φόρεμα προήλθε από γυναίκες της Μαντζουρίας και παρέμεινε μέχρι την Κινεζική Επανάσταση. Το αρχικό cheongsam ή qipao ήταν ένα χαλαρό και φαρδύ ρούχο. Κατά τη διάρκεια της κινεζικής επανάστασης, οι Κινέζοι ράφοι έφυγαν στη Σαγκάη και αναβίωσαν το φόρεμα. Οι ράφτες του έδωσαν μια πιο μοντέρνα εμφάνιση. Η σύγχρονη cheongsam συμμορφώνεται και τονίζει το θηλυκό σώμα.

4. Το φόρεμα θεωρείται ότι είναι το ξεχωριστό κινέζικο φόρεμα. Το φόρεμα μπορεί να κατασκευαστεί από μια ποικιλία υφασμάτων και θεωρείται ότι είναι ένα πολύ ευπροσάρμοστο ένδυμα. Μπορεί να είναι απλό ή κεντημένο. Μπορεί να φορεθεί με ή χωρίς αξεσουάρ. Το φόρεμα μπορεί επίσης να περιλαμβάνει μερικά σχέδια και σχέδια με τη μορφή φυτικών και συμβολικών σχεδίων. Ορισμένα σχέδια μπορούν να χαρακτηρίσουν δυτικές επιρροές από άποψη μοτίβων, υφασμάτων ή αξεσουάρ.

5. Η σύγχρονη cheongsam ή qipao χρησιμοποιείται ως επίσημη φθορά σε πολλές κινεζικές και κανονικές γιορτές και γιορτές. Χρησιμοποιείται επίσης ως τυποποιημένη στολή σε πολλές κινεζικές και κινεζικές εταιρείες και σχολεία.