Διαφορά μεταξύ Προόδου και Προόδου Η διαφορά μεταξύ

Anonim

'προς' εναντίον 'προς'

Η αγγλική γλώσσα μπορεί πραγματικά να προκαλεί σύγχυση μερικές φορές, ή ίσως απλώς τείνουμε να συγχέουμε τον υπερθεματισμό της γραμματικής μας και την καταλληλότητα λόγια.

Ας πάρουμε, για παράδειγμα, τις λέξεις «προς» και «προς». Και τα δύο θεωρούνται ως επίρρημα, επίθετο ή πρόθεση. Ο Webster ορίζει τα δύο λόγια ως "προς την κατεύθυνση του" ή "προς την κατεύθυνση προς", με ηθική έννοια. με σεβασμό ή αναφορά σε? Σχετικά με; σχετικά με". Ο προκαταρκτικός ορισμός θα είναι «ερχόμενος, πλησιάζοντας». Είναι επίσης ο ορισμός που δίνεται από τα περισσότερα λεξικά επίσης.

Η παλαιά αγγλική έκδοση της λέξης είναι 'toweard', που είχε το ίδιο νόημα.

Το "προς και προς" είναι και οι δύο αποδεκτές ως σωστές και είναι εναλλάξιμες. Το Wiktionary δηλώνει ακόμη ότι το «προς» είναι μια παραλλαγή του «προς». Η μόνη διάκριση μεταξύ των δύο είναι ότι «προς» χρησιμοποιείται συχνά στην αμερικανική αγγλική γλώσσα, και η άλλη (προς) χρησιμοποιείται συχνά στα βρετανικά αγγλικά. Ωστόσο, δεν αποτελεί έκπληξη το γεγονός ότι ορισμένοι Βρετανοί μπορούν να χρησιμοποιήσουν «προς» αντί «προς».

Μερικοί θα έλεγαν ότι «προς» γίνεται ξεπερασμένο, ακόμα και σύμφωνα με τα βρετανικά πρότυπα, αλλά μόνο ο χρόνος θα το πει. Από τώρα, μπορούν να χρησιμοποιηθούν για αντικατάσταση μεταξύ τους και θα ήταν καλύτερα να εξετάσετε ποια είναι η σύμβαση στη χώρα σας, i. μι. χρησιμοποιήστε 'προς' στην συνήθη αγγλική γλώσσα ή 'προς' στην αμερικανική αγγλική γλώσσα.

Πολλοί προσπαθούν να σχεδιάσουν μια σημασιολογική διάκριση μεταξύ των δύο λέξεων, αλλά δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα.

Πες μου λοιπόν, "Τείνετε προς την κατεύθυνση προς την άλλη; "

Περίληψη:

1. Οι λέξεις «Προς» και «προς» σημαίνουν ακριβώς το ίδιο πράγμα.

2. Το "Toward" είναι πιο συνηθισμένο στην αμερικανική αγγλική γλώσσα, ενώ το 'προς' προτιμάται στα βρετανικά αγγλικά.