Διαφορά μεταξύ διαμέσου και μέσω

Anonim

Μέσα από τη Via

Through and Via είναι δύο λέξεις που συχνά μπερδεύονται στα αγγλικά όταν πρόκειται για τη χρήση τους. Έχουν πράγματι διαφορετικές έννοιες και συνειρμούς. Η λέξη «μέσω» χρησιμοποιείται με την έννοια του 'μέσα'. Από την άλλη πλευρά, η λέξη «μέσω» χρησιμοποιείται με την έννοια «από». Αυτή είναι η κύρια και λεπτή διαφορά μεταξύ των δύο λέξεων, δηλαδή, μέσω και μέσω.

Παρατηρήστε τις δύο προτάσεις:

1. Πέρασε το πυκνό δάσος.

2. Περπάτησε στο μονοπάτι.

Και στις δύο φράσεις, μπορείτε να διαπιστώσετε ότι η λέξη «μέσα» είναι ενδεικτική της έννοιας «μέσα» και ως εκ τούτου, η έννοια της πρώτης φράσης θα ήταν «πήγε στο πυκνό δάσος» και η έννοια του δεύτερου θα ήταν "να μπήκε στο μονοπάτι".

Από την άλλη πλευρά, εξετάστε τις ακόλουθες προτάσεις:

1. Μπορείτε να φτάσετε στον τόπο μέσω του χωριού.

2. Πηγαίνετε στο σχολείο σας μέσω της γέφυρας.

Και στις δύο προτάσεις, η λέξη «via» χρησιμοποιείται με την έννοια «από» και ως εκ τούτου η έννοια της πρώτης φράσης θα είναι «μπορείτε να φτάσετε στον τόπο από το χωριό» και η έννοια της δεύτερης φράσης θα ήταν «πηγαίνετε στο σχολείο σας δίπλα στη γέφυρα». Αυτή είναι η κύρια διαφορά μεταξύ των δύο λέξεων, δηλαδή, μέσω και μέσω.

Είναι ενδιαφέρον να σημειώσουμε ότι η λέξη «μέσω» χρησιμοποιείται πολύ συχνά με διάφορα ρήματα, όπως 'go', 'get', 'walk', 'see', run 'και τα παρόμοια για να δώσουμε διαφορετικές σημασίες σε κάθε περίπτωση.

Παρατηρήστε τις προτάσεις:

1. Ο σφαιριστής έτρεξε από την αντίθετη πλευρά.

2. Πήγε ολόκληρο το βιβλίο.

3. Θα έβλεπε το πρόβλημα.

4. Περπάτησε με ευκολία.

Σε κάθε φράση που αναφέρεται παραπάνω μπορείτε να διαπιστώσετε ότι η λέξη «μέσω» έχει αποκτήσει διαφορετική σημασία όταν χρησιμοποιείται με επιλεκτικά ρήματα.