Kempo vs Kenpo: Διαφορά μεταξύ Kempo και Kenpo

Anonim

Kempo vs Kenpo

Όσοι ενδιαφέρονται για τις πολεμικές τέχνες και έχουν κάποιες γνώσεις για τις πολεμικές τέχνες που προέρχονται από την Ιαπωνία γνωρίζουν ότι το Kempo ή το Kenpo είναι τα ονόματα που χρησιμοποιούνται για να αποδίδουν πολλές πολεμικές τέχνες. Αυτές οι πολεμικές τέχνες σχεδιάζονται για να βοηθήσουν άοπλους ανθρώπους να υπερασπιστούν τον εαυτό τους ενάντια σε ένοπλους αντιπάλους. Ως εκ τούτου, αυτές οι λέξεις είναι γενικής φύσεως και δεν αναφέρονται σε μία αλλά σε πολλές διαφορετικές πολεμικές τέχνες. Οι άνθρωποι στα δυτικά συχνά μπερδεύονται μεταξύ του Kempo και του Kenpo και δεν μπορούν να αποφασίσουν ποιος τρόπος να πάει. Αυτό το άρθρο εξετάζει προσεχώς τους δύο όρους για να διαπιστώσει αν υπάρχει κάποια διαφορά μεταξύ του Kempo και του Kenpo, ή δεν υπάρχει διαφορά και οι δύο είναι διαφορετικά λεξικά παραλλαγών της ίδιας ιαπωνικής λέξης.

Το Kenpo είναι ένας ιαπωνικός όρος που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε πολλές διαφορετικές πολεμικές τέχνες και ως εκ τούτου είναι ένας γενικός όρος. Η λέξη Kanji για το Kempo ή το Kenpo αποτελείται από Ken, που σημαίνει γροθιά και Ho που σημαίνει νόμος. Ωστόσο, όταν πρόκειται για μεταγραφή, η λέξη λαμβάνεται ως σύνολο και ανάλογα με τον ήχο, οι ορθογραφίες που φτάνουν οι δυτικοί είναι οι Kenpo και Kempo. Μπορεί να υπάρχουν κάποιοι που, μετά την ανάγνωση, θα μπουν στον πειρασμό να πούμε ότι η πραγματική ορθογραφία τότε θα πρέπει να είναι Ken-ho και όχι Kenpo ή Kempo. Για τους ανθρώπους αυτούς, θα αρκούσε να πούμε ότι στο Καντζί, όταν οι δύο διαφορετικοί χαρακτήρες συγκεντρώνονται, ο ήχος που βγαίνει δεν είναι ούτε ο Κένπο ούτε ο Κέμπο, και είναι κάτι ανάμεσα στα δύο. Αυτό καθιστά την κατανόησή του δύσκολη και έτσι υπάρχουν άνθρωποι που το ονομάζουν Kenpo και επίσης οι άνθρωποι που το ονομάζουν Kempo. Αυτό δεν θα πρέπει να είναι μια δύσκολη ιδέα να κατανοήσουμε τους ανθρώπους που μιλάνε αγγλικά καθώς λένε σκληρά όταν πρέπει να το γράψουν.

Είναι δύσκολο να εξηγήσουμε πώς ένα H στο kanji γίνεται P ή πώς ένας N στο kanji γίνεται M όταν κάποιος προσπαθεί να μεταγράψει τη λέξη Kanji για τις πολεμικές τέχνες. Αλλά το γεγονός είναι ότι δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ του Kenpo και του Kempo και οι δύο αναφέρονται στην ίδια γενική λέξη που χρησιμοποιείται για την επισήμανση πολλών διαφορετικών πολεμικών τεχνών που προέρχονται από την Ιαπωνία.

Περίληψη

Δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ Kenpo και Kempo και οι δύο αναφέρονται στην ίδια λέξη kanji που χρησιμοποιείται για πολλές πολεμικές τέχνες από την Ιαπωνία. Η διαφορά στις ορθογραφίες έχει να κάνει με τον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι προσπάθησαν να μεταγλωττίσει τον αρχικό όρο kanji για το Kenpo ή το Kempo.