Διαφορά μεταξύ πολιτιστικών και κοινωνικών

Anonim

Πολιτισμός vs. Κοινωνική

Πολιτιστικές και Κοινωνικές είναι δύο λέξεις που συχνά μπερδεύονται λόγω της ομοιότητας στις έννοιές τους. Αυστηρά μιλώντας, δεν υπάρχει ομοιότητα στις έννοιές τους. Και οι δύο λέξεις πρέπει να ερμηνεύονται ως δύο διαφορετικές λέξεις με διαφορετικές έννοιες.

Η λέξη «πολιτιστική» χρησιμοποιείται κυρίως ως επίθετο και έχει την πρωταρχική έννοια του «καλλιτεχνικού». Από την άλλη πλευρά, η λέξη «κοινωνική» χρησιμοποιείται ως επίθετο και έχει την πρωταρχική έννοια του «κοινού». Αυτή είναι η κύρια διαφορά μεταξύ των δύο λέξεων.

Η λέξη «πολιτιστική» έχει και άλλες έννοιες, όπως «εκπαιδευτικό» και «πολιτιστικό» όπως στις φράσεις

1. Η πολιτιστική παράσταση ήταν μεγάλη επιτυχία.

2. Ο Ρόμπερτ έδειξε τεράστιο ενδιαφέρον για τις πολιτιστικές πτυχές της ζωής.

Στην πρώτη πρόταση, η λέξη «πολιτιστική» χρησιμοποιείται με την έννοια του «εκπαιδευτικού» και ως εκ τούτου, η φράση θα μπορούσε να αναδιατυπωθεί ως «η εκπαιδευτική επίδειξη ήταν μεγάλη επιτυχία» και στη δεύτερη φράση η λέξη " πολιτισμικό "χρησιμοποιείται με την έννοια του« πολιτισμού »και ως εκ τούτου, η έννοια της φράσης θα ήταν« ο Ρόμπερ έδειξε τεράστιο ενδιαφέρον για τον πολιτισμό πτυχών της ζωής ».

Από την άλλη πλευρά, η λέξη «κοινωνική» χρησιμοποιείται και σε μερικές άλλες έννοιες, όπως η «κοινωνική» και η «κοινωνική», εκτός από την πρωταρχική έννοια του «κοινού», όπως στις φράσεις < 1. Ο Francis συμμετείχε βαθιά στην κοινωνική ζωή.

2. Η Angela δεν έδειξε ενδιαφέρον για την κοινωνική ζωή.

Στην πρώτη πρόταση, η λέξη «κοινωνική» χρησιμοποιείται με την έννοια του «κοινού» και, ως εκ τούτου, η έννοια της φράσης θα ήταν «ο Francis συμμετείχε βαθιά στη δημόσια ζωή» και στη δεύτερη φράση η λέξη το «κοινωνικό» χρησιμοποιείται με την έννοια της «κοινωνικής» και ως εκ τούτου, η έννοια της ποινής θα ήταν «η Angela δεν έδειξε ενδιαφέρον για την κοινωνική ζωή». Αυτές είναι οι διαφορές μεταξύ των δύο λέξεων.