Διαφορά μεταξύ Coif και Quaff Η διαφορά μεταξύ των
Ενώ οι λέξεις 'coif' και 'quaff' μοιάζουν τόσο πολύ, έχουν πολύ λίγο κοινό. Σημαίνουν διαφορετικά πράγματα, προέρχονται από διαφορετικές γλώσσες και το ένα είναι κατά κύριο λόγο ένα ρήμα ενώ το άλλο είναι κατά κύριο λόγο ουσιαστικό. Ακόμα, επειδή είναι ομοφωνία, οι άνθρωποι συχνά τους αναμιγνύουν αν έχουν ακούσει ποτέ μόνο τα λόγια που ομιλούνται.
Το "Coif", που λέγεται επίσης "coiffe", είναι μια λέξη δανεισμένη από τα γαλλικά. Η πιο δημοφιλής μορφή της λέξης είναι το ουσιαστικό. Αναφέρεται σε μερικά διαφορετικά πράγματα που καλύπτουν το κεφάλι. Το πρώτο σημαίνει ένα χτένισμα. Δεν είναι ιδιαίτερος τύπος χτένισμα, αλλά η γενική λέξη γι 'αυτό. Η λέξη συνήθως σημαίνει ένα hairstyle για τις γυναίκες, αλλά μπορεί να σημαίνει χτενίσματα και για τα δύο φύλα.
Η δεύτερη έννοια είναι ένας ιδιαίτερος τύπος καπακιού. Είναι πολύ στενό και καλύπτει την κορυφή, την πλάτη και τις πλευρές του κεφαλιού. Υπήρξε μια παραλλαγή από την αλυσιδωτή αλληλογραφία, η οποία χρησίμευε ως πανοπλία για το κεφάλι και συνήθως κάλυπτε τα πάντα, εκτός από το πρόσωπο, καθώς και το λαιμό και τους ώμους.
Μία αξιοσημείωτη χρήση τους ήταν να διακρίνουν τους δικαστές. Οι Coifs ήταν κοινές κεφαλές για τους δικαστές στη μεσαιωνική εποχή, ειδικά για έναν σερβιτόρα. Απαιτείται να φορούν το καρφί ανά πάσα στιγμή, ακόμη και μπροστά από τον βασιλιά, αν και το κάλυψαν με ένα μαύρο καπάκι ενώ περάσουν τις θανατικές καταδίκες. Αργότερα, η μόδα για όλους τους κριτές άλλαξε, έτσι ώστε οι μακρές, πεντακάθαρες περούκες ήταν τα κανονικά καλύμματα. Αυτό προκάλεσε κάποιο πρόβλημα για τους σερβιάντες, καθώς δεν τους επιτρεπόταν να καλύπτουν το κοίλο, εκτός από τις θανατικές ποινές. Ωστόσο, μερικοί wigmakers πρόσθεσαν κύκλους λευκού υφάσματος στις περούκες για να αντιπροσωπεύσουν τα coifs.
Το "Coif" είναι επίσης ρήμα. 'To coif' είναι να στυλ ή να οργανώσει με άλλο τρόπο τα μαλλιά.
«Ήθελε τα μαλλιά της να είναι τέλεια. "
Κανείς δεν μπορεί να εντοπίσει με σαφήνεια την προέλευση της λέξης« quaff », αλλά οι εγγύτεροι συγγενείς φαίνεται να είναι Γερμανικοί. Χρησιμοποιείται συνήθως ως ρήμα. Το νόημα της λέξης είναι να πίνετε με ενθουσιασμό, συνήθως αναφερόμενοι σε ένα αλκοολούχο ποτό, είτε αυτό σημαίνει να απολαμβάνετε πολύ ή να πίνετε μεγάλα ποσά, είτε να πίνετε πολύ κάθε φορά.
"Έβγαλε μισό βαρέλι μπύρας. "
" Το έσβησε τόσο γρήγορα που έπνιξε πάνω του. "
Η ουσιαστική μορφή της λέξης σημαίνει η πράξη του quaffing ένα ποτό.
"Πάρτε ένα quaff από αυτό. "
Κανένα από αυτά δεν χρησιμοποιείται πολύ συχνά. Είναι πολύ πιο συνηθισμένο να χρησιμοποιούμε συνώνυμο για αυτό, όπως 'gulp', 'swig' ή 'chug', αν και το 'quaff' είναι η πιο εκλεπτυσμένη και ποιητική λέξη.
Οι δύο λέξεις προφέρονται με τον ίδιο τρόπο: αυτοί ομοιάζουν με «off» και έχουν ήχο «kwuh» στην αρχή. Όταν σε μια συνομιλία, ο καλύτερος τρόπος να πείτε στους δυο τους είναι να σκεφτείτε το πλαίσιο. Για ένα πράγμα, είναι πολύ συνηθισμένο να ακούτε το 'coif' ως ουσιαστικό και 'quaff' ως ρήμα.Διαφορετικά, το πράγμα που μνημονεύουν είναι πιθανόν να είναι προφανές, αφού το «coif» αναφέρεται σε κάτι στο κεφάλι και το «quaff» αναφέρεται στο πόσιμο. Είναι απίθανο να βρούμε ένα καβαλέτο στο κεφάλι κάποιου, εκτός και αν κάποιος πιει ένα μπουκάλι ένα ποτό επάνω τους. Ομοίως, κάποιος που πίνει ένα coif πιθανότατα δεν θα είναι χαρούμενος για να έχει μαλλιά ή καπέλο στο στόμα τους.
Συνοπτικά, το "coif" σημαίνει κάτι που καλύπτει το κεφάλι, που σημαίνει είτε ένα χτένισμα είτε ένα καπάκι που καλύπτει όλο το κεφάλι εκτός από το πρόσωπο. "Quaff" σημαίνει να πίνεις κάτι με πολύ ενθουσιασμό. Είναι συνήθως σύγχυση επειδή εκφωνούνται με τον ίδιο ακριβώς τρόπο, αλλά είναι πιο πιθανό να ακούσουν το 'coif' ως ουσιαστικό και 'quaff' ως ρήμα.