Διαφορές μεταξύ δασών και δασών Διαφορά μεταξύ

Anonim

Οι λέξεις «δάσος» και «δάσος» σήμαιναν αρχικά το ίδιο πράγμα. Δεδομένου ότι και οι δύο τέθηκαν σε χρήση, έχουν αποκτήσει διαφορετικές έννοιες. Ενώ είναι παρόμοιες και οι διαφορές μεταξύ τους είναι μάλλον ασαφείς, υπάρχουν κάποιες περιπτώσεις όπου κάποιος θα είναι σίγουρα λανθασμένος.

Το αγγλικό είναι ένας συνδυασμός δύο γλωσσικών κλάδων: Γερμανικά και Italic. Αρχικά ξεκίνησε ως γερμανική γλώσσα. Ωστόσο, τον 11ο αιώνα, μια ομάδα ανθρώπων που ονομάζονταν Νορμανδοί εισέβαλαν. Ήρθαν από αυτό που είναι τώρα γνωστό ως Γαλλία, και συγκεκριμένα από τη Νορμανδία, και έφεραν τη γλώσσα τους μαζί τους. Όταν κατέκτησαν την Αγγλία, η γλώσσα τους συνδυάστηκε με την Παλαιά Αγγλικά και το λεξιλόγιό τους έμεινε. Στις περισσότερες περιπτώσεις όπου οι γαλλικές λέξεις σήμαιναν το ίδιο με τις υπάρχουσες αγγλικές λέξεις, αποκτούσαν διαφορετικές έννοιες. Για παράδειγμα, οι λέξεις «βόειο κρέας» και «αγελάδα» είχαν αρχικά το ίδιο πράγμα, αλλά η γαλλική λέξη «βόειο κρέας» άλλαξε για να σημαίνει το κρέας μιας αγελάδας αντί του ίδιου του ζώου.

Το ξύλο προέρχεται απευθείας από το γερμανικό υποκατάστημα. Είναι από τη μέση αγγλική λέξη «wode», και πριν από αυτό η παλιά αγγλική λέξη «widu». Και οι δύο εννοούσαν «δέντρο» ή μια ομάδα δέντρων.

Σήμερα, η λέξη σημαίνει κυρίως το υλικό που αποτελεί το εσωτερικό ενός δέντρου, αν και μπορεί να σημαίνει μια ομάδα δέντρων. Το "ξύλο" χρησιμοποιείται μερικές φορές για να σημαίνει μια συγκεκριμένη περιοχή ή για να ονομάσετε μια περιοχή, ενώ ο πληθυντικός είναι αόριστος. Για παράδειγμα, ένας τόπος μπορεί να έχει «ξύλο» στο όνομα, ενώ μια ομάδα δένδρων γενικά θα είναι δάσος. Είναι συνηθέστερο να λέμε «το δάσος» από το «ξύλο» όταν μιλάμε για ένα μέρος.

Η λέξη «ξύλο» μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως ρήμα. Το «ξύλο» μπορεί να σημαίνει ένα από τα τρία πράγματα: να φυτέψετε δέντρα σε μια περιοχή, να προμηθευτείτε προϊόντα από ξύλο ή να προμηθευτείτε ξύλο.

Το 'Δάσος' ήρθε από τα γαλλικά. Είναι ενδιαφέρον το γεγονός ότι, ενώ τα περισσότερα από τα γαλλικά προέρχονταν από τα λατινικά, η λέξη «δάσος» προσεγγίστηκε από τους Γερμανούς. Ήταν αρχικά η λέξη για ένα έλατο ή πεύκο. Από εκεί, άλλαξε για να ταιριάζει στη λατινική γλώσσα και στη συνέχεια μεταφέρθηκε στα γαλλικά.

Ενώ η λέξη «ξύλο» αναφέρεται στο υλικό σε ένα δέντρο, η λέξη «δάσος» σημαίνει μόνο μια συλλογή δέντρων. Σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναφέρεται σε μια περιοχή που προορίζεται για συγκεκριμένο σκοπό. Για παράδειγμα, ένα εθνικό δάσος μπορεί να μην έχει πολλά δέντρα, αλλά εξακολουθεί να είναι ένα μέρος που προορίζεται για τη φύση. Στην Αγγλία, ορισμένες περιοχές που ονομάζονται δάση ήταν περιορισμένες, όπως ένα βασιλικό κυνήγι.

Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως ρήμα. «Το δάσος» ή «η δάσωση» σημαίνει να μετατραπεί μια περιοχή σε δάσος.

Όταν περιγράφεται μια περιοχή που καλύπτεται από δέντρα, υπάρχει μια διαφορά μεταξύ των δύο. Δεν υπάρχουν συγκεκριμένοι αριθμοί σε αυτό, αλλά ένα δάσος θεωρείται γενικά ότι είναι μεγαλύτερο από το δάσος.Ένα άλλο σημαντικό χαρακτηριστικό είναι η πυκνότητα: τα δάση θα έχουν μεγάλες αποστάσεις μεταξύ των δένδρων, ενώ τα δάση θα είναι πυκνά, καθιστώντας τα πιο σκοτεινά. Σε ορισμένα δάση, το θόλο των δέντρων θα εμποδίσει το φως του ήλιου. Τα δάση μπορεί επίσης να θεωρηθούν πιο επικίνδυνα, δεδομένου ότι τείνουν να είναι πιο σκούρα από τα δάση. Σε κάθε περίπτωση, μια μικρή ομάδα δέντρων είναι σίγουρα δάσος, ενώ μια μεγάλη ομάδα είναι σίγουρα ένα δάσος. Μία μεσαία ομάδα πιθανότατα θα κρίνεται από το πόσο πυκνό είναι.

Συνοπτικά, η λέξη «ξύλο» σήμαινε αρχικά «δένδρο», ενώ η λέξη «δάσος» προέρχεται από μια λέξη που σημαίνει «έλατα». «Ξυλεία»: το υλικό που συνθέτει ένα δέντρο. Στον πληθυντικό μπορεί να σημαίνει μια ομάδα δέντρων. «Δάσος» σημαίνει μόνο μια ομάδα δέντρων. Μεταξύ των δύο, τα δάση είναι μικρότερα, ενώ τα δάση είναι μεγαλύτερα και πυκνά.