Διαφορά μεταξύ των αστυνομικών και του συντάκτη Διαφορά μεταξύ

Anonim

Και οι δύο λέξεις είναι ουσιαστικά, προφέρονται ακριβώς με τον ίδιο τρόπο ( αντί ), αλλά εντελώς διαφορετικές.

Οι αστυνομικοί είναι ο πληθυντικός αριθμός της λέξης αστυνομικός, που σημαίνει αστυνομικός.

  • Καλέστε τους μπάτσους! Υπήρξε ένα πυροβολισμό δίπλα από την πόρτα.
  • Η ινδική πρεσβεία στην Καμπούλ ασκείται σε μεγάλο βαθμό από αστυνομικούς.
  • Οι αστυνομικοί στο Ηνωμένο Βασίλειο δεν φέρουν συνήθως όπλα.
  • Οι αστυνομικοί έφτασαν εγκαίρως για να σώσουν το μικρό αγόρι από τα σαγόνια ενός κροκοδείλου.
  • Οι μπάτσοι χτύπησαν τον κλέφτη τόσο ανελέητα που έσπασαν τα πόδια του.
  • Οι μπάτσοι κρύβονται σε μια αόρατη περιοχή για να βρουν τους λαθρεμπόρους ναρκωτικών.
  • Οι αστυνομικοί είναι συνήθως σε στολή, αλλά μπορούν να μεταμφιεστούν σαν άνδρες με αδιάβροχα.
  • Προσέξτε πώς οδηγείτε. Οι αστυνομικοί πάνε πάντα γύρω από την κεντρική οδό.
  • Οι μπάτσοι είχαν μια τεράστια γιορτή όταν έφτασαν τελικά στον αρχηγό του εμπορίου ναρκωτικών.
  • Δύο αστυνομικοί έσπευσαν να βοηθήσουν την ηλικιωμένη κυρία που κατέρρευσε στο μέσο του δρόμου.

Για να αποφύγετε είναι μια ανεπίσημη φράση που σημαίνει ότι πρέπει να αποφύγετε να κάνετε κάτι που πρέπει να κάνετε. Το Cops out είναι το τρίτο άτομο singular μορφή του για να κόβει έξω.

  • Κάθε φορά που καλείται να δώσει μια ομιλία, μπλέκει στην τελευταία στιγμή.
  • Ο Peter βγάζει από το μπαστούνι πηδώντας κάθε φορά που βλέπει το ύψος της πτώσης.
  • Καθώς παρακολουθούμε το δράμα του δικαστικού δωματίου ξεδιπλώνεται, ο πρωθυπουργός μάρτυρας αποκαλύπτει ότι αποκαλύπτει αυτό που είδε.
  • Αποβάλλει να κάνει τα ρούχα κάθε φορά που η μητέρα της την λέει να το κάνει.
  • Η Σέιλα πάντα παραμονεύει να κάνει δουλειές που πρέπει να γίνουν και τις αφήνει χωρίς επίβλεψη.

A copse είναι ένα παχύρρευστο θάμνο ή μια μικρή βάση δέντρων. Είναι πολύ μικρότερο από ένα δάσος ή ένα ξύλο. Προέρχεται από την λέξη ξυλεία του 16ου αιώνα. Ένα copse δένδρων μπορεί να αποτελέσει μια καλή κρύπτη κατά τη διάρκεια ενός παιχνιδιού απόκρυψης και αναζήτησης.

  • Στην άκρη του κτήματος, υπήρχε ένα κοχύλι δρυών.
  • Το σπίτι βρισκόταν στο τέλος ενός χωριού, στη μέση ενός νεαρού κοπαδιού με μερικά έλατα.
  • Τα στρατεύματά μας βρίσκονταν κοντά στο περίβολο, στο οποίο καπνίζονταν οι φωτιές των εχθρών μας.
  • Ο Μάικλ μας είπε μια μακρά ιστορία για το πώς είχε πάει σε κάποιον copseto να πάρει ξύλο και πώς είχε πιαστεί από τον φύλακα.
  • Οι δύο άνδρες έκρυψαν στο παχύρρευστο χλοοτάπητα με φύλλωμα, για να αποφύγουν να παγιδευτούν από τους μπάτσους.
  • . Το κόψιμο στο τέλος του πεδίου εμπόδισε την θέα πέρα ​​από αυτό.
  • Ως παιδιά παίζαμε "μπάτσους και ληστές" στο κόλπο πίσω από το σπίτι μας.
  • Το σώμα του βρέθηκε τρεις μέρες αργότερα, όταν ένας από τους γείτονές του ανακάλυψε το άλογό του που ήταν δεμένο κοντά σε ένα δασώδες καταρράκτη κάτω από τον ποταμό.
  • Μετά από λίγο, ανέβηκε από το νερό και επέστρεψε σε έναν κόλπο δέντρων, όπου ντυνόταν χωρίς να δει.
  • Πέρα από το χωράφι ήταν ένα μικρό ρυάκι και πέρα ​​από αυτό ήταν ένα κοχύλι από έλατα.

Αν πάτε στο τοπικό κατάστημα κήπων και ρωτήσετε για το πώς να φροντίσετε το copse σας, μπορείτε να πάρετε κάποια κενά βλέμματα, καθώς δεν είναι μια λέξη που θα βρείτε πολύ στην καθημερινή χρήση. Η λέξη εμφανίστηκε για πρώτη φορά στα τέλη του 16ου αιώνα, ως συντομευμένη μορφή coppice , μια λέξη που χρησιμοποιείται ακόμα στα βρετανικά αγγλικά, αναφερόμενη σε μια περιοχή με δέντρα ή θάμνους που περιορίζονται περιοδικά στο έδαφος, έτσι ώστε Αυξάνονται παχύτερα.